A smile / Una sonrisa

| 22 octubre 2010
A smile costs nothing, but gives much. It enriches those who receive, without making poorer those who give. It takes but a moment, but the memory of it sometimes lasts forever. None is so rich or mighty that he can get along without it, and none is so poor but that he can be made rich by it. A smile creates happiness in the home, fosters good will in business, and is the countersign of friendship. It brings rest to the weary, cheer to the discouraged, sunshine to the sad, and is nature's best antidote for trouble. Yet it cannot be bought, begged, borrowed, or stolen, for it is something that is of no value to anyone until it is given away. Some people are too tired to give you a smile. Give them one of yours, as none needs a smile so much as he who has no more to give.
Rabbi Samson Raphael Hirsch

Una sonrisa no cuesta nada, pero da mucho. Enriquece a los que la reciben, sin empobrecer a los que la dan. Apenas dura un momento, pero su recuerdo a veces dura para siempre. Nadie es tan rico o poderoso que pueda arreglárselas sin ella, y nadie tan pobre para no poder hacerse rico con ella. Una sonrisa crea felicidad en el hogar, alimenta la buena voluntad en los negocios, y refrenda la amistad. Brinda reposo al cansado, ánimo al decepcionado, apoyo al triste, y es el mejor antídoto natural contra los problemas. Sin embargo no puede ser comprada, pedida, prestada o robada, por ello es algo que no tiene valor para nadie hasta que es regalada. Algunas personas están demasiado cansadas para darte una sonrisa. Dales una de las tuyas, ya que nadie necesita una sonrisa más que aquel que no la tiene para dar.
Rabino Samson Raphael Hirsch


El texto original está sacado de esta web, pertenece al rabino judío ortodoxo alemán Samson Raphael Hirsch. La traducción al español es mía, intentando ajustarme lo más posible a la frase real, y no como la traducción más extendida que circula por Internet.

Disfruta de la reflexión, y, como digo siempre a la gente cuando puedo: ¡sonríe!